On a grim and forbidding February day not long ago, at the
end of a day's work, I lay down on the couch in my room to
take a nap. It was late Saturday afternoon. My older brother
had died a short time before, after a long and harrowing
illness. Presently I was dreaming of him; there he
was—alive, vital, casual. I cautioned myself against taking
too seriously his seeming to be alive, because I knew that
in dreams the dead often appear as the living, and I
suspected that I was dreaming. However, the apparition of my
brother persisted so naturally that I finally began to take
sombre reassurance from what appeared to be the evidence of
my senses. Gradually, I began to wonder why I had succumbed
to the illusion, to the unfounded rumor, of my brother's
death. There we were—both young and happy and living on
Providence Street, in Worcester, Massachusetts. My brother
was in Yale, and he was wearing the cream-colored cap with a
blue "Y" on the visor that he affected during his summer
holidays. This sartorial detail, which I knew to be
historically accurate, snapped for me the last clinging
spider web of skepticism about his being alive. I then
accepted the fact joyously, with immense relief and with a
kind of defiant challenge to those unseen malevolent
rumormongers who had spread about the false report of his
death. I even repeated the rumor to my brother, and he
laughed good-naturedly and flexed his forearm as an
assertion of life.
After that, it was all cozy. I saw him after a return from
an afternoon's canoeing on Lake Quinsigamond. I heard him
make a speech of acceptance when he was elected president of
the Maccabees, a social club that had its headquarters next
door to our tenement on Providence Street. It was the Fourth
of July, and the Maccabees' yard was festooned with colored
Japanese lanterns. I heard him say in conclusion, "And I
shall fulfill this office to the best of my knowledge and
ability." I had heard many such speeches and they all ended
with this sentence, but there was a special inflection of
confidence in my brother's voice and it made me proud of
him. The evidence, the living evidence, that my brother was
not dead but alive mounted and mounted, routing that unseen
rogues' gallery of skeptics, of whose dissidence I was still
dimly aware in some submargin of consciousness. It was a
really lovely summer—a soft, eternal summer. Still, it
merged into fall (further evidence that this was reality,
not dream), and it came time for my brother to go back to
New Haven. These departures were occasions. My brother was
very popular, and all his crowd and a few small fry like
myself used to go down to the old Union Station to see him
off. We did so now, and the train came in from Boston, and
my brother stood on the steps of one of the cars, laughing
and talking and giving as good as he got in reply to the
teasing jokes of those few among his friends who were
Harvard men. (One could really not ask for more
corroborative detail!) I was very happy, very proud, to have
a brother who was doing well at Yale and who now promised to
come back to Worcester and take me to the big football game
when Yale played Holy Cross.
Then, suddenly, the halcyon moment was chilled and blighted
with fear, for in the happy, laughing crowd wishing my
brother Godspeed was his best friend and my
best friend, Willie Lavin. This was dreadful. This destroyed
everything. For I knew that Willie was dead. Willie
was the best friend I have ever had, and his death many
years ago was the greatest loss I had ever suffered. And yet
there he was, laughing and joking and seeing my brother off
as he had done so many times when he was alive. The sight of
Willie there paralyzed me. With the wild logic of dreams, I
felt the whole structure of evidence supporting my belief
that my brother had not died crumbling into dust. Another
awful thing happened that was scarcely natural. The moment
after I saw Willie, the train pulled out of the station,
leaving my brother there, suspended in midair, unsupported
by the car steps. Finding himself this way, his smile
vanished. He looked bewildered suddenly—sad and anxious. I
cried out to him. The sound of my voice roused me and broke
off my dream.
I found that I had a terrible thirst, but I could not have
been more than half awake, for I reached for one of the
brass knobs that used to crown the iron posts at the head of
the bed I slept in when I was a child. At the same time, my
lips formed some words that bewildered me; they were
familiar, but for the moment their meaning eluded me. The
words were "I must have a little glass of warmth," and I
kept repeating them. For a moment, lying there between sleep
and waking, I thought that this strange phrase was something
uttered by one of the phantoms in my dream, or something I
had been saying to one of these phantoms while I was asleep.
All the dream people had vanished; the only thing that
remained was the vision of my brother's face, disembodied,
suspended, and with an expression, already beginning to
fade, that was tense and awkward, and anxious. I was
similarly suspended, but between dream and reality, and I
felt an agonizing pain of nonentity and a gasping reach for
orientation in time and in space. The brass knob was not
there. The objects in the room were unfamiliar, and I did
not know whether it was still the Saturday afternoon when I
had fallen asleep or whether I was waking up the following
morning after sleeping through the night. Then I saw that I
was dressed, so I knew it could not be morning. Everything
was in recession and I was grasping vainly for a foothold on
a nonexistent surface. The only reality was my painful
thirst and the overwhelming wish to slake it with a little
glass of warmth.
With agonizing difficulty, the fixed points in my present
room were slowly recaptured, and I knew what had happened: I
had lain down for a nap on a Saturday afternoon in New York
City, far away from Providence Street and the Union Station,
in Worcester. Still, when everything in the dream was gone
and I knew that what had taken place in the station was now
only the memory of a dream, my waking words persisted, in a
kind of reiterated cadence—the whispered cry for "a little
glass of warmth." For a long time I lay wondering about
these odd words. And then in a flash I remembered exactly
what they were, what they meant, and where they came from.
When I was a child, the Sabbath on the Hill, as we used to
call the steep incline of Providence Street, was
characterized by somnolent piety. It began at sundown on
Friday and ended at sunset on Saturday. There were synagogue
services Friday evening, Saturday morning, and early
Saturday evening. Friday afternoons, my father used to take
me to a public, ritual bathhouse—a mikvah—which had a
steam room, an attendant with a besom, and a tiny pool for
lustral immersion—the symbol of the special cleansing
required for the Sabbath day. The synagogue we attended was
directly across the street from our flat, so it was
especially convenient in inclement weather. These
twenty-four hours theoretically, and in our house, as far as
one could tell, even actually, belonged entirely to God. It
was forbidden, for example, not only to touch money but to
talk about it. It was forbidden to make a flame, so the
gaslight fixtures had to be turned on early Friday evening,
and enough coal put in the kitchen stove so that the fire
would last till Saturday night. It was forbidden to carry
bundles, to write a letter, to ride in any vehicle. When my
pals on the Hill and I grew old enough to sniff
emancipation, we used to walk boldly downtown to Main Street
on Saturday mornings and ride up and down in the elevators
of the Slater Building just for a fling at the illicit.
Since the liftman demanded an objective before he would take
us up, we learned to look up the names of the august
Worcester law firms in the lobby directory, and arbitrarily
we gave our business to one or another of them.
As I probed painfully for the origin of the long-lost phrase
that I found myself repeating this particular Saturday
afternoon, I thought of Saturdays in Worcester, and I
suddenly recalled a scene that had taken place when I was
very young—a snow scene. I couldn't have been more than six
or seven, and it happened after the substantial Sabbath
midday meal in our flat on Providence Street. As I look back
on it, it was an oddity of our lives that in spite of the
fact that we were very poor, there was always enough to eat.
Though my father never, even by Providence Street standards,
made a living, we always lived, and on the Sabbath our meals
were always particularly good. To this day, I don't know
exactly how it was managed. My oldest brother went to work
very young, and I suppose the better-off
relatives—especially my uncles—helped out from time to time.
For a while, my father kept a small grocery store on Winter
Street—it was his only business venture—and I imagine that
during that time we ate the inventory. Perhaps this
accounted for the early failure of the enterprise.
Thus, in my snow scene, my mother, her sister, and my
grandmother sat in the kitchen near the stove after that
good meal, gossiping—I hope piously. My grandmother lived
with my aunt downstairs from us, and on Saturday afternoons
my aunt would bring the old lady up for a visit. A rocking
chair would be pulled into the kitchen for my grandmother,
and she would be given the place of honor next to the stove.
That day, my father was having his Sabbatical nap in the
next room. Outside, a soft, silent, wet snow was falling; it
had already gathered on the window sills, so that the lower
parts of the panes were covered. Above were fir-tree
configurations of frost, and on the inside of the panes a
thin film of ice had formed, on which I was etching matching
configurations with my thumbnail. The women spoke in low
tones, because it was the Sabbath and in order not to wake
my father; their voices made the murmur of a little stream
running over pebbles, and there was a continuing sound from
the stove, too—a kind of modulated, unhurried Sabbatical
hum. The room was a little pocket of warmth, communion, and
safety in a world of softly falling stars of snow. My
improvisations on the frosty windowpanes grew in ingenuity
and grace, and my thumbnail left a furrow of ice filings
behind it, like the wake of a miniature snowplow.
This peace was broken into harshly by a cry, with the
quality of terror in it, from the next room. My grandmother
went on rocking. "He's had a bad dream," she said placidly,
out of her vast experience.
My mother rose at once and went automatically to the
teakettle simmering on the stove.
The desperate appeal from the next room was repeated; the
words were "Ein glaesele warems!"
By this time, my mother had poured a glassful of tea, and I
followed her as she carried it into my father's room. My
father was lying fully dressed on his bed. He was very dark
in complexion and wore a full black beard; he looked,
normally, like a benevolent Saracen, but that day, as he lay
there on the bed, his face was grayish. His lips were
muttering the Hebrew words that meant "Hear, O Israel, the
Lord is our God, the Lord is one." This prayer, I was to
learn later, was uttered in extremity, by the dying. My
mother gave him the tea and he drank it greedily.
I became accustomed to hearing my father wake up from his
Saturday-after-noon naps with a demand, sometimes casual and
sometimes, as on this occasion, terrified, for ein
glaesele warems. Later, I made my own literal
translation of the Yiddish words—"a little glass of warmth."
I even used to make fun of this strange expression, and
repeated it, ridiculing it, to those of my playmates who
were unfamiliar with it. We used, in parody, to invite each
other in for ice-cream sodas at Pop Webster's with the
elegant mock-ritual question "A little glass of cold?" This
symbolized the aeons we had travelled beyond the comical
rigmarole of our elders! We need not have been so
contemptuous. The analogy so often made, especially in
verse, between sleep and death is a false one; our little
life is not rounded with a sleep, since it must be a
characteristic of death that it is dreamless. I echoed, on
my own awakening that February afternoon so short a time
ago, not only my father's words but his desperation. He must
have been lost in the phantasmal jungles (reanimating what
dead of his own? ), and his cry for the little glass of
warmth symbolized the desire of all of us to break off the
winding filaments of the nightmares that bedevil us and find
a foothold on the tiny, lit plateau, incessantly eroded by
time, that is everyone's fragment of reality.
It was an early perplexity of mine that my father, a godly
man, who believed completely in the immortality of the soul,
should be so obsessed by the fear of death. He indulged in
funerary fantasies (supported, he said, by ancient Hebrew
texts) of the lacerating pains to which the body was subject
after death. For him, evidently, the immortality of the soul
was accompanied by a persistence of corporeal sensibility. I
have heard quoted these words of another sage: "Where life
is, death is not; where death is, life is not." But this was
not at all my father's idea. For him there was no such
dichotomy. The security of his belief in immortality was
threaded with lurid visions of continuing expiatory pains
after death for the lapses of his lifetime; it was an
immortality of guilt. There was nothing jolly or comforting
in this concept, no hope of joyful reunion with lost loved
ones, no atmosphere of club night. It was an immortality of
loneliness, each soul with its personal account to settle,
and no borrowing to tide one over.
As I grew older, the perplexities multiplied. I wondered how
my father, living, as he did, under a canopy of faith as
wide as eternity, could permit the constant obtrusion of
petty civil war within our house. I wondered, too, how there
could be quarrels within the portals of the house of God
across the street. I never in the least understood the
relationship between my father and my mother. My mother was
quiet, my father darkly voluble. My mother's pietism was
passive, my father's the active core of his life. My mother
stood in worshipful awe of my father's book learning. She
herself was not expected to know; it was taken for granted
that she would be ignorant forever. Indeed, for her to be
learned, or even knowledgeable, would have constituted a
kind of solecism, a violation of good manners. Their
relationship, as far as I could tell, was curiously
impersonal. Both of them were tenderhearted and loving
people, but there was never any manifestation of love
between them; their tenderness was all lavished on their
children. For my mother, it must have been like living with
a priest of the Delphic mysteries to whom she could never
hope to be more than an acolyte. She was relegated, by
common consent, to a comfortable and, I suspect, not uncozy
darkness. They had been married before they emigrated to
this country. But what was their life before then? How did
they meet, how woo? (I asked them once, but the inquiry was
considered frivolous.) I don't ever remember hearing my
parents converse, and they never even chatted. My father
would expound on law and ritual, my mother would listen,
Most of the time my father was buried in his religious
books, and my mother recognized it as her function to keep
this communion undisturbed; she was like the wife of an
artist who is engaged in creating a masterpiece and whose
concentration she must incessantly strive to protect. And
yet their relationship cannot have been as neutral as it
appeared, because it was harshly broken into from time to
time by fierce quarrels. I was never present at one of these
quarrels, but I overheard them from another room. I cannot
remember what they were about, but I remember their
intensity. My mother would say very little; indeed, she
would be almost completely silent except that she cried,
softly. My father's voice would rise higher and higher in
uncontrollable fury, and then there would be a tinkling
crash as a glass or a cup shivered on the table—at the
point, evidently, where his vocabulary proved inadequate to
his grievance. Such quarrels were infrequent but shattering;
for days after one of them, my mother would be sad as well
as silent, and my father, when he returned to his studies,
which he always did immediately, would have a smoldering
look as he bent over his books, as if he were churned up
still with resentment at the untoward interruption, caused
by some fallibility in my mother, of his toiling search for
salvation.
These quarrels, rare though they were, caused me intense
pain. They were also confusing. I wondered how my father, so
patently occupied with the eternal, could permit himself to
be so roiled by the temporal. I once spoke to my mother
about this, a week or so after one of these outbursts. My
mother was defensive, and, as usual, laconic. "Your father,"
she said simply, "is a kaissen" a fierce-tempered
man. She let it go at that; she would have considered it
unreasonable to expect a kaissen to coo like a dove
when he was irritated.
The coup d’état at the Providence Street Synagogue
was even more bewildering than the quarrels at home. It
concerned the inauguration of a new rabbi, who had been duly
elected and whose name was Silver. From the start, the
proposal of Rabbi Silver for this post was the cause of a
bitter feud among the members of the congregation. The
dissenting faction was headed by my Uncle Harry. He was my
mother's brother, and his devotion to my father, whose
learning he revered, amounted to worship. He was himself
unlearned, but he knew erudition when he met it. Some time
before this, my Uncle Harry had made a tremendous short cut
to a vast sea of learning when he married Ida, the daughter
of the Ramaz, who was a world-famous rabbi. One of the first
things Harry did after he achieved this fabulous coup was to
arrange a meeting between the Ramaz and my father. After he
had introduced the two men, he left them alone in his fiat,
modestly aware of his unworthiness to be present at a
communion between two such cognoscenti. I remember hearing
my older brothers tell of Uncle Harry's glowing, breathless
entrance into our flat to report on the results of the
meeting. A big, blond man, he was perspiring with triumph.
"The Ramaz says your father is a kenner [a learned
man]," he blurted out ecstatically, as if he were announcing
a Nobel Prize. Moreover, Harry was manifestly relieved at
having his own opinion of my father, which had been based on
instinct rather than scholarship, confirmed by an authority
that was unimpeachable.
Uncle Harry's bitterness against Rabbi Silver was due to the
simple fact that the Rabbi, within Harry's hearing, had made
a slighting remark about my father, casting doubt on his
eminence as a Talmudist. Perhaps Rabbi Silver, humanly
enough, slightly resented my father's reputation on the
Hill, and felt that it encroached unduly on his own domain.
But my Uncle Harry was no mean kaissen on his own
account, and when he heard this disparaging remark he saw
red. He made a solemn vow. "You will never become Rabbi of
the Providence Street Synagogue," he told the candidate.
Nevertheless, Rabbi Silver was elected. Uncle Harry defied
the democratic process. When the day came for Rabbi Silver
to be inducted, Harry, with a loyal cohort of adherents,
forcibly barred his entrance into the synagogue. The rebel
squad was compactly organized, and the Silver men retired,
taking the new Rabbi with them. Uncle Harry repeated his vow
that Rabbi Silver would never enter the synagogue. This
impossible situation was resolved by my father, who
persuaded Uncle Harry to withdraw his opposition. He
realized that Harry's personal honor was involved; with a
certain humor, he pointed out to Harry that since he (my
father) had been given a kosher tzettl, or
certificate of purity, by the great Ramaz, Harry could
afford to ignore the cavillings of lesser lights. Harry saw
the point and rested on his oars. Later, my father and Rabbi
Silver became firm friends. But the feud was a whirlpool
while it lasted, and it increased my perplexity about the
relations between man and God; to me they seemed needlessly
edgy.
My father was extraordinarily sensitive to the feelings of
other people and was constantly on guard against hurting
them. This may have been the result of his own persecution
complex, brought with him from Poland, where he had lived
under the shadow of a blood feud reaching back into the dim
corridors of time. He lived his entire life as if in ambush,
perpetually under the shadow of ancestral massacre. All
sensitiveness, at bottom, is an intimation of pain and of
fear, for oneself or for others—a shrinking from the bruise,
and an awareness of transitoriness. It was because of this
delicacy of feeling in my father that his occasional
outbursts at my mother shocked and bewildered me. They were
out of character. I remember that once, in a gathering of
some of his friends at our house, my father was greatly put
out with my Uncle Harry, who boasted of the virtues and of
the promise of his children to a man whose tragedy was that
he was childless. After the man left, my father chided Uncle
Harry for his thoughtlessness. My uncle understood and was
contrite. Having made his point, my father then told Harry
that his lapse was human and natural. Thus restored to
pride, Harry went on to explain to my father—who was not
childless—how difficult it was to be secretive about
children as remarkable as his own.
My father's small grocery store on Winter Street was a frail
enterprise at best, and my planned and persistent thefts
from its stock must have hastened its demise. What I stole
were the little pictures of celebrities that came in the
packs of Sweet Caporal cigarettes. I was shortsighted and
had to wear glasses very early. The glasses were always
getting broken, and each lens cost seventy-five cents to
replace. It got to be an agony to me to report at home that
I had again broken my glasses. Simultaneously, I discovered
that complete sets of the Sweet Caporal pictures had a
market value; the more opulent among my pals on the Hill
would pay cash for them. One day, in a crisis of guilt over
breaking a lens that had been replaced only the week before,
I desperately conceived the notion of stealing some of these
cigarette pictures and selling them, so that I could get the
repairs made myself and would not have to tell my father
about the new disaster. It worked. I must have opened five
dollars' worth of packs of cigarettes to get enough pictures
for the seventy-five cents I needed. That was the first
time; after that I took to filching the pictures out of
general acquisitiveness. It was a simple operation, because
Sweet Caps came in cardboard packs, which in turn were
inserted into cardboard shells. I had only to slide a pack
out of the shell, remove the work of art, and slide the pack
back again. The excise stamps luckily did not seal the
opening, as they now do, but were pasted on the back of the
package. Every once in a while, my father would leave me to
mind the store. One day he came back sooner than I had
expected and caught me red-handed in this criminal activity.
Before me on the counter were the raped packages, and in my
hand a half-dozen colored prints of famous contemporary
prizefighters, wearing shorts and crouched in belligerent
attitudes. I was terrified. I expected the worst. Greatly to
my surprise, my father was sad rather than angry. He was so
gentle that I felt awful; it would have been much better for
me if he had lost his temper and got it over with. He
questioned me and I told him about the broken glasses. He
reproached me for not telling him; he would have managed to
find the money to repair them. But how could he—or I—repair
the sin of my having broken one of the Ten Commandments? The
Ten Commandments were his personal code, and ever since I
could remember, he had patiently expounded them to me. What
failure was it in him that rendered his teaching so
ineffectual? He was disconsolate.
Then his eyes fell on the pictures. "Who are these people?"
he asked. This diversion of interest proved to be a stroke
of luck for me. It was fortunate for me that the photographs
were not, as they so easily might have been, of admirals or
actors or generals. That I was collecting prizefighters
added acutely to my father's unhappiness; it compounded the
original sin, but at least it distracted him from that sin.
The broken Commandment was forgotten, and he now attacked me
for my choice of heroes; he set out to deracinate a mistaken
ideal. I was so relieved to be fighting on more defensible
ground that I expressed an enthusiasm for these giants that
I did not feel. My father got really excited; he saw that he
had much work to do. Prizefighters! Only recently, in the
Yiddish paper from New York, he had read that a prizefighter
had died from injuries received in the ring. My father had
shifted his ground from "Thou shalt not steal" to "Thou
shalt not kill." These mercenaries, he said, shoving aside
the pictures with loathing, kill for money. Killing and
mutilation were in their hearts as well as in the hearts of
the spectators. I gathered that my father would have
forgiven me on the spot had these little pictures been of
men of good will—of Spinoza, say, and the Rambam. (Rambam
was the affectionate nickname for Maimonides, based on the
ancient doctor's initials.) But the Sweet Caporal people had
not—up to then, at least—hit on the idea of using my
father's cherished worthies as subjects for their come-ons,
and I was stuck with Jack Johnson and Joe Choynski. My
feeble defense of these wonderful physical specimens
deepened my father's wrath. He warmed to his theme; he
invoked, as was inevitable, our slaughtered ancestors—his
and mine. How could I, whose forebears had suffered so from
violence, honor as heroes those who made a profession of
violence Would I, he shouted at me, condone murder? On this
point I would not commit myself; by my silence I allowed him
to think that I might. I preferred being accused of a crime
I had not committed to standing sentence for the one I had;
I repeated my stupid defense of Jack and Joe as
practitioners of a manly art. From this point on, my father
took me for a potential murderer and mobilized all his
resources toward averting the dread actuality. He picked up
one of the hated pictures and tapped it gingerly with his
finger. "Thou shalt not kill," he adjured me solemnly. He
was carried away, as if struck for the first time—and maybe
he was—by the amazing revolutionary quality of the concept
behind this prohibition, which had been enunciated first by
one of his ancestors. For the moment, he stopped sharing
ancestors with me!) He expounded on what a remarkable feat
of the imagination it was, and what courage it must have
taken, to make such a heterodox pronouncement in a time when
killing was accepted social behavior. Conscious of having
had a very narrow escape, I promised faithfully to renounce
murder and to forswear prizefighting forever. And, indeed, I
have, as far as I know, kept these promises to my father. I
have certainly, to this day, never seen a prizefight. On
that critical morning, my father scotched whatever taste I
might have developed for pugilism.
There were other feuds—contemporary as well as ancient
ones—to add to my perplexities. One of these was of such
searing intensity that the scars it left have not, after
fifty years, entirely healed. I was astonished to learn not
long ago that because I had confessed to having loving
memories of a certain Providence Street girl, a very old
friend of mine had expressed considerable bitterness; it had
wounded him that I had apparently forgiven this girl for a
crime that in my eyes she had certainly never committed.
Providence Street youth, en masse, was in love with Myra
Ellender—or so I shall call her—just as Oxford youth was
with Zuleika Dobson, although there all resemblance ceased.
Myra was a contemporary of the younger of my two older
brothers, and he was in love with her, too.
Among the many suitors who came in quest of Myra were the
two Eisner boys, Dan and Aaron, the eldest sons of a large
and fairly prosperous Providence Street family. The younger,
Aaron, was a poet; at least, he wrote verse. Aaron was
inclined to be secretive about his poetic vocation; he would
show his verses to no one except Myra, who adored them.
Aaron's reticence about his poems dated from the time when
an English teacher in the Classical High School wrote in the
margin of one of them, in red pencil, "Fine
feeling—conventional imagery." Like so many prone to art,
Aaron ignored the compliment and brooded over the
animadversion. Myra, to whom most of Aaron's poems were
dedicated, did not find the imagery conventional; she
thought it wonderful. "Aaron is a poet!" she would say
flatly in defense of him, implying that this was more than
sufficient compensation for his deficiencies as a dancer,
sportsman, and general good fellow. Aaron was dark, silent,
withdrawn, and melancholy; Dan was red-headed, gay,
vivacious, and very popular—that is, until Myra began to
show a marked preference for him. Then his rivals began to
discover the reverse side of his qualities, and they began
to wonder whether his gaiety was not an indication of
superficiality, and his good-fellowship somewhat artificial.
Myra spent a great deal of time with Aaron; she was the
confidante of all his dreams. She was in ecstasy over his
poems and was flattered that they were dedicated to her. But
when it came to the point, she chose Dan.
Aaron was not the only one to suffer because of her choice.
Willie Lavin did, too. Of all my brothers' friends, Willie
was the one my father esteemed most highly. Had Willie lived
"at home," my father used to say, he would surely have
become a gaon, or genius. By this he meant that if
Willie had been born and brought up in the Lithuanian
village his parents came from, he would naturally have
devoted himself to theological studies and, because of the
subtlety and inquisitiveness of his mind, become eminent in
them. At the time, Willie was majoring in chemistry at the
Worcester Polytechnic Institute and doing brilliantly in it.
My father had no objection to chemistry; he thought it was
all right as far as it went, but he resented its presumption
in displacing what should be everyone's major
preoccupation—to get a sure footing on the complicated and
thorny approach to God. In spite of this, Willie and my
father were great friends; they used to have prolonged
discussions on abstract philosophical questions in the
evenings in our kitchen, to which I listened from my bedroom
next door.
One day, Willie brought to my father a dilemma that was not
in the metaphysical realm at all but uncomfortably close to
home. It concerned Myra, whose marriage to Dan Eisner was
only a few weeks off. Willie, as well as my brother, had
been in love with Myra. Both of them had chafed when Myra
made her choice but had accepted the inevitable with what
good grace they could muster. Now Willie felt that he had to
impart to my father a devastating fact about Dan, which had
been confided to him—in violation of professional ethics—by
his friend Dr. Nightingale. Jim Nightingale was the family
physician of most of us on Providence Street, and he and
Willie had a special friendship, founded on the rock of
science. A few evenings before, Willie had dropped into
Jim's office for a chat about chemistry. The phone rang and
Willie heard Jim talking to Dan, inquiring how he felt and
asking him to come in in the morning. After Jim hung up,
Willie asked him whether Dan had been ill. Jim said casually
that Dan had diabetes and had not much more than two years
to live. Willie was overcome. "How can that be when he is
marrying Myra in a month?" he asked. "Marriage," said Jim
jocularly, "is no cure for diabetes!" Jim seemed anxious to
return to chemistry, but Willie was so appalled by the
implications of Jim's prophecy that he could not drop the
subject. "Shouldn't Myra be told?" he asked. "I told Dan he
ought to tell her," said Jim, "but if he doesn't want to,
that's his business. Don't worry about Myra. She'll be an
attractive widow!"
Lying in my bed in the next room, supposedly asleep, I
overheard Willie repeating this conversation to my father.
When Willie had finished, there was a long silence. Finally,
I heard Willie say—and his voice was somewhat
tremulous—"Well, Reb Yosel, don't you think we ought to do
something?" Still my father said nothing. Willie took the
plunge. "Don't you think we ought to tell Myra?" he said.
There was another silence. At last my father spoke: "With
what motive, my son?"
I had never heard my father address Willie in this way
before. He usually addressed him by the affectionate
nickname of "Velvel." Why, I wondered, does he now refer to
him as his son when Willie is not his son?
There was no answer from Willie. I felt that my father's
question had probed some delicate concealed membrane of
emotion. After a moment, my father repeated the question.
"With what motive, my son?"
Willie's voice, when he answered, had risen in pitch. "Don't
you think we ought to do something to prevent such a
tragedy?" he asked.
"Is Dr. Nightingale, then, omniscient?" said my father.
"He knows Dan has got diabetes," said Willie stubbornly. "He
knows he'll be dead within two years."
"Can he peer into the future? Is he God? What if, in those
two years, some specific is discovered that may cure Dan?
What if, through divine intervention, he gets better? Look
into your heart, my son. Is it to avert tragedy that you
wish to tell Myra this or for some other, less disinterested
reason?"
I began to apprehend, dimly, what my father meant. So did
Willie. He defended himself stoutly. "Don't you think we
ought to save her from early widowhood? A beautiful young
girl . . ." His voice trailed off.
"In any case," said my father dryly, "she will not be a
widow long. Is not Aaron in love with Myra? If this happens,
Aaron will have the right to marry her. He will marry
her, unless he and his family decide to give her a
halitzah, which I very much doubt they will. You know
this law, my son?"
Willie may have known, but I did not know. It was the first
time I had ever heard that strange word. I have found out
since that more than a hundred and fifty pages of my
father's Talmud were devoted to the exposition of this law.
Meanwhile, my brother had come in from his nightly work in
Willie's father's store. Apparently he had already heard
from Willie the news about Dan's health and now he barged
head on into the argument. "It's true Willie and I are both
interested in Myra," he said. "But that's not why we want to
tell her. We want to tell her for her own sake. If, as you
say, after Dan's death she'll have to marry Aaron, it's all
the more reason to tell her. She doesn't like Aaron!"
"She has told me often she loves Aaron," said my father.
"Not that way," said my brother bluntly.
There was a silence, and I could imagine my father
appraising both of them. "Look into your hearts," I heard
him say finally. "Do not take on the prerogatives of God."
Evidently neither Willie nor my brother cared to look into
their hearts at that particular moment.
"Let's go down the line for a soda," said Willie.
"Fine," said my brother, as if greatly relieved to have even
a brief postponement of divine responsibility. I heard the
door slam after them as they went out.
I lay for a long time trying to unravel the mystery of what
I had overheard. Dan was to die. How could this be? I had
seen him only a few days before on the Providence Street
trolley and he had greeted me cheerfully. He had looked trim
and natty. Dan was a careful dresser; his beautifully
knotted tie bulged just enough between the margins of his
high, stiff linen collar—the sort of collar often seen at
that period in the color lithographs of John Drew on the
theatre posters announcing the actor's arrival at the
Worcester Theatre. John Drew was generally acknowledged to
be "the best-dressed man in America." How could one predict
death so calmly in relation to a man dressed Like that? Did
Dan know? If he knew, how could he take so much trouble
about knotting his tie? If he knew, if Dr. Nightingale had
told him, why didn't he take measures against the dread
invader, as I was doing even now? My hand reached
instinctively for the brass knob at the top of the iron
bedpost and closed compulsively around it—my usual childish
gesture of clinging tightly to the terrestrial during my
frequent night fantasies of the approach of death. From the
kitchen, as I fell asleep, I heard the familiar drowsy
creaking of the floor boards as my father paced the room
intoning his nightly prayers: ". . . and may the Angel
Michael be at my right hand; Gabriel on my left; before me,
Uriel; behind me, Raphael; and over my head the divine
presence of God."
In the second year of his marriage to Myra, Dan did die. It
was before the discovery of insulin. Almost from the day of
Dan's death, even we children became aware of a whorl of
dispute between the two families—Dan's and Myra's. I have
said that the virulence of this controversy was so
scarifying that at least one of the participants was still
exercised about it nearly half a century later and bore me a
grudge for speaking warmly of Myra. I myself recalled it
unexpectedly one night in Weld Hall, at Harvard, some
fifteen years after Dan's death. I was enrolled in a writing
course called English 12, which was taught by a famous
Harvard figure, Charles Townsend Copeland. Copey, something
of an eccentric, gave us only one assignment for homework—to
read a chapter of the King James Version of the Bible every
night before going to bed. He fondly hoped that this would
help us form a style. For a time, at least, I
conscientiously followed his instruction. One winter night,
I was drowsily absorbing style from the Book of Ruth.
Suddenly I sat up straight in bed, flicked by the whip of
recognition. I was deep in the autumnal romance of Ruth and
Boaz (the wealthy landowner who was a relative of Ruth's
late husband), and had reached the point where Boaz finally
knows his own mind and decides to marry Ruth. There is a
quite intricate inheritance situation, involving the land of
Elimelech (Ruth's dead father-in-law), which his widow,
Naomi, had inherited, and there is a secondary story,
involving an even nearer kinsman of Ruth's late husband than
Boaz; this kinsman, apparently, is next in line both to
redeem the property and to marry Ruth. But he is cagey. Boaz
has decided that Ruth is the girl of his dreams. Absorbed in
all this, I read:
Then said Boaz, What day thou buyest the field of the
hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the
Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of
the dead upon his inheritance.
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself,
lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to
thyself; for I cannot redeem it.
Now this was the manner in former time in Israel
concerning redeeming and concerning changing, for to
confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave
it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
Therefore the kinsman said unto Boa; Buy it for thee. So
he drew off his shoe.
The shoe stopped me; the shoe made me sit bolt upright in
bed. Where, formerly, had I encountered this shoe? What was
it about the shoe?
I read on:
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I
purchased to be my wife, to raise up the name of the
dead upon his inheritance, that the name of the dead be
not cut off from among his brethren, and from the gate
of his place: ye are witnesses this day.
I forgot completely that I was reading for style. I felt
intimately, though enigmatically, concerned. It was as if
this ancient and bizarre romance were a contemporary mystery
to which an essential clue was maddeningly eluding me.
Hadn't I, sometime long ago, overheard a conversation
involving this very situation? Didn't I know—hadn't I
heard—something about the ceremony of the shoe? Hadn't there
been a terrible fight over it? And what was the fight about?
I couldn't stand it. I got up, put on my bathrobe, and went
into the hall to put in a call to Willie, in Worcester.
Willie knew all about it. Willie told me.
After Dan died, Aaron stepped forward to claim Myra.
According to the ancient Jewish law, the widow of a son with
a surviving brother cannot marry anyone but that brother
unless she gets from the brother a halitzah, or
release. One of the symbols in the ceremony is the removal
of the brother's shoe by the widow, if her husband has died
childless; by this gesture, the brother is released from the
obligation of marrying her, and she becomes free to marry
whomever she desires. ("Halitzah" means literally
"taking off," "untying.") But in Myra's case, Willie told
me, Aaron did not want to be released. He wanted terribly to
marry Myra. She had always said she loved him and his
poetry; to be sure, he was no longer a poet, having given up
his versifying for the law, yet he had never wavered in his
love. He could understand her having impulsively succumbed
to his older brother's dash, but his brother was dead, and
surely now Myra would marry him.
Myra wouldn't. She loved him as she always had; Aaron was
very dear to her, but she would not marry him. Aaron's
father, a choleric man—an uncontrollable kaissen, in
fact—and the whole family were in an uproar. If Myra
wouldn't marry Aaron, they would support him in refusing to
give her a halitzah, which meant that, according to
the Talmudic law, she couldn't marry anyone else. It was a
terrible time, Willie said. The Eisners were, by Providence
Street standards, a powerful family. Eisner père
was a proud, arrogant man. He had an overdeveloped
patriarchal sense, and of his seven children four were
unfortunately daughters, who could not be expected to
perpetuate his name. Aaron was his second son, and the third
was only seven years old at the time of Dan's death.
Frustrated in everything so far—in poetry and in love—Aaron
became embittered by Myra's second refusal. He insisted on
his rights. In the absence of a formal religious court, he
came to see my father, who had a kind of quasi-judicial
authority in the community as a learned man, and who was
also a friend of his family, to ask him to persuade Myra to
obey the letter of the Hebrew law.
Unexpectedly, my father pleaded with Aaron not to insist on
his prerogative. He had talked to Myra, who wept and told
him that although she adored Aaron—the manuscripts of his
poems, she said, were still her most cherished possessions
she could not bring herself to marry him. My father asked
Aaron to disregard the letter of the law—to be magnanimous.
Aaron, melancholy and withdrawn, said nothing. He went home
and told his father, who flew into a towering rage against
mine. (It was the start of a feud between the two men that
was never healed in the lifetime of either, and smolders, as
I have indicated, even yet.)
Willie told me, too, that night, how he and my brother had
shamelessly encouraged Myra in her recalcitrance. Myra's
father was a religious man; he shuddered at the thought of
his daughter's defying the law. But Myra held out. So did
the Eisners. They would not let Aaron give a halitzah,
and thus they condemned Myra to lifelong widowhood. For two
years, Myra lived on in this dreadful suspended state,
during which time she went out with Aaron, my brother, and
Willie. Then, suddenly, Myra did a shattering
thing—performed a feat of emancipation compared to which
Nora's exit from the Doll's House was a peaceful stroll in
the country. She lightly threw over centuries of tradition,
snipped the Gordian knot of legal entanglement, and married
a lace salesman from Albany, leaving Willie and my brother
to console each other for the second time.
After my long telephone conversation with Willie, I went
back to my room and got back into bed. But I couldn't,
somehow, pick up with Ruth where I had left off; she was
still waiting there for her kinsman to take his shoe
off—just as Myra had waited, ten years before on Providence
Street, and waited in vain. I reflected, though, on the
bizarre histories of Ruth and Myra; Boaz had been so much
luckier than Aaron. I thought with feeling of poor Aaron,
sadly pleading his hopeless cause, and tried to reconstruct
in my mind the scenes of his wooing, his interview with my
father, and his inability, so bogged down was he in love, to
take a high line. Oddly enough, Aaron died, too, several
years after his rejection by Myra, and the patriarchal
Eisner was unable to avert the fate that he dreaded most of
all; he went to his grave with his name unperpetuated—in the
words of the Book of Ruth, with the name of his dead "cut
off from among his brethren, and from the gate of his
place...."
From that night in Weld Hall, in Cambridge, in 1915, to the
February afternoon in 1953 when I lay down in my apartment
in New York to take a nap, Aaron had disappeared for me
among the anonymous dead. It remained for a nightmare to
resurrect Aaron. Not even when I was told that his only
surviving brother, my friend and contemporary, had been
angered by a warm reference of mine to Myra in a quite
different connection, did I really remember Aaron. He had
been so sad and passive and ineffectual. His brother Dan,
though, I always remembered vividly. Submerged memories of
the dead are like actors waiting for a cue in the wings of
the subconscious; the more assertive come on oftener. Even
as a ghost, Aaron lacked vivacity and had to take second
place to his livelier brother. Perhaps it would have been
different had he not died without tasting, however briefly,
what, in one way or another, we all reach for—a little glass
of warmth. |