The New York Times, March 12, 1944
HOW JACOBOWSKY MET THE COLONEL
In
Which the Writer Explains a Comedy About A Tragedy
By S. N.
BEHRMAN
In Hollywood one evening M the spring a 1941 I was invited
to dinner by the late Max Reinhardt to meet Franz Werfel.
Some months earlier I had read in The New York Times an item
to the effect that Mr. Werfel had been captured by the Nazis
in France and killed. His publisher, Mr. Huebsch, told me
that all efforts to reach Werfel, even through the Red
Cross, had been unavailing. He had tried through every
conceivable agency. He could find out nothing about him and
there was nothing further he could do.
|
Some of the folks who will be seen in the Franz
Werfel-S. N. Behrman comedy, "Jacobowsky and the
Colonel," that comes to the Martin Beck Theatre
Tuesday evening. In the usual order: Oscar Karlweis,
who is Jacobowsky; Annabella, J. Edward Bromberg and
Louis Calhern in the colonel's raiment. |
Here, at Max Reinhardt's dinner table, was the escaped
victim, cherubic, forcing himself to talk, out of courteous
deference to me, an ersatz English, and recounting the long
story of his exaggerated death. I had met many refugees,
great and small, and from all of them I had heard an account
of their experiences. But this was something new in horror
stories. For Mr. Werfel, talking with a gusto unhalted by
the idiosyncrasies of English syntax, his blue eyes
gleaming, kept the table amused and spellbound for well over
an hour.
I have never heard nor ever read an account which gave me an
idea so vivid of what it meant to be in France in that
summer after her fall, a step ahead of the Nazis: the
frantic crowds in front of the consulates, the pulverization
of the consciousness into one acrid grain of desire—to get a
stamp on a piece of paper. "Our blood," said one of the
characters in the play that came out of this evening (that
is, he said it until the line for some forgotten reason was
cut!) "is the ink on visas." Werfel described one scene
which I shall never forget. We meant to get it into the
play, but couldn't; perhaps one day it will be in the film
version.
In Fallen France
A frantic polyglot crowd is milling about in the hot sun
before the consulate of a little town in the south of
France. The badgered consul is sitting before his desk, a
little mountain of passports before him. For days he has
been answering questions, making life-and-death decisions,
stamping papers. The room is clammy in spite of the sun
outside; a fire burns in the grate behind him. The line of
applicants reaches from his desk to the square outside. A
Czech traveling on a Polish passport or maybe a Pole
traveling on a Czechish is before him. He weaves about in a
labyrinth of technicality. Suddenly, lost in it himself,
blinded by it himself, trapped panically in an unnamable
claustrophobia, he is seized with a maniacal impulse for his
own freedom. He seizes the pile of passports on his desk and
flings them into the fire. The papers burn to ashes, as do
the hopes of the unfortunates whose names were on them.
Among the anecdotes Werfel told was one which became fixed
in my mind because of some peculiarity of compactness. A
Polish-Jewish business man buys a car from a rascally
chauffeur. Having bought it he is faced by his inability to
drive it. Happens along a reactionary Polish colonel who can
drive.
The colonel consents to drive the refugee's car to the
coast, first throwing out from it all of his possessions,
substituting his own. This seized me at once. There came
irresistibly into my mind the pattern of one of my favorite
plays, "The Front Page," by Ben Hecht and Charles MacArthur.
A Play Begins
Werfel went on weaving his farcical phantasmagoria—for when
the conventions of property, justice, the divisions of life
and death are all held in abeyance by an arbitrary god, the
habits based on these conventions evidently jumble into
farce like a macabre Alice in Wonderland—while I kept
thinking: "Two men in an ambivalent relationship—two men
from the opposite ends of the earth—opposites spiritually,
physically, mentally—held together during a flight by a
common enemy and a mechanical thing—they hate each
other—they part—they miss each other. . . ."
After dinner I went to Werfel in the living room. I told him
that I thought that in this story of the Polish refugee and
the colonel there might be a comedy. It seemed simple and
natural; it seemed to fall out into beautiful folds like a
fine linen sheet when you shake it a bit. We stood around
there in Max Reinhardt's drawing room shaking it around a
bit. It is curious that in spite of the creative trek this
play has taken in the intervening three years its main
outline is the same that it assumed that evening not ten
minutes after Werfel had finished his tragi-comic odyssey.
Some Questions
How is it that one of the greatest tragedies in history
should seem funny on the lips of one who had acutely
suffered it? To answer this one would, perhaps, have to
command an ultimate psychology. Why, in exile, do Ernst
Toiler and Stefan Zweig kill themselves, while Franz Werfel
settles down in the same exile to write "Embezzled Heaven"
and "The Song of Bernadette"? Why does Virginia Woolf throw
herself into a lake, while the speeches of Winston Churchill
twinkle with an ineluctable humor. They all saw the same
sights, endured the same privations, were faced with the
identical dragon. Is humor the amalgam of resilience in
adversity? And yet many of the saints and martyrs lacked
humor whatever else they possessed. Perhaps humor is the
salt of survival and the lack of it the hemlock of
martyrdom.
In the pre-New York tour of "Jacobowsky and the Colonel"
several of the critics gave the effect of rubbing their eyes
at the phenomenon of watching a story essentially tragic and
nevertheless enjoying it. The great scene of Shaw's "Saint
Joan" is "full of laughs" while the subject under discussion
is the exact judicial and spiritual justification for
burning Joan at the stake. The "comedy relief" in
Shakespeare's tragedies does not offer the asylum of analogy
for in this play the comedy (let us hope!) is not
interlarded—the point of view on the whole tragedy is comic.
Must one apologize for this? If man is the only animal who
can laugh, need he apologize for his distinction? I can only
say that Werfel, a profound mystic as his books show, made
us all laugh on that spring evening at Max Reinhardt's. None
of us felt therefore that he had suffered less or felt less. |